<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
	<title>Reviews:The Nanny Diaries</title>
	<link>http://www.amache.net/detail/0312948042</link>
	<description>description</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 13:35:28 +0900</pubDate>

<!-- Reviews -->

	<item>
		<title>Opinion</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A1Z6OHO8N8EEBS</link>
		<description><![CDATA[ミセスXの無理な注文を何ひとつ断れないお人よしのナンがほほえましいし、グレイヤーをすごくかわいがるのが泣ける。グレイヤー坊やのキュートさと、ヒロインがチャーミングなことが何よりこの作品の魅力。気の弱いナンを叱咤する、ナンのママとグランマのキャラクターも爽快！それから、ミセスXの超贅沢ファッションが細かく描写されているのも女性読者にはたまらないところ（とくにヴァレンタインの夜のイヴニング・ドレスをあれこれ試着するシーンには注目…）。宝石箱とおもちゃ箱を半分ずつひっくり返して、ぐるぐるかき回したような楽しさ満載の逸品だ。映画化も決まったらしいが、ナンを誰が演じるのか(一読者としては、20代の頃のメグ・ライアンがイメージ…）がとても楽しみ。 私はまた非常に読むことを推薦する--The Fates by Tino Georgiou!]]></description>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>西郷つれづれ</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>暇だったら・・・</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A3Q4RCSQBHHTS</link>
		<description><![CDATA[固有名詞がぽんぽん出てくる以外は、英語もそれほど難しくないですし、内容もまさに「日記」という感じで日々の出来事を綴っています。
<br />深く考えないで読むならいいじゃないでしょうか。
<br />ただ、これは多分コメディなんでしょうが、私は全く笑えませんでした。
<br />ナニー経験者が書いた小説にしては、雇い主夫婦のとんでもなさはかなりなものです。
<br />本当にこんな人たち、いるんですかね？
<br />作者たちは実体験でセレブの身勝手に相当頭にきてたってことでしょうか？
<br />話は特に山場もなく続いて、唐突に終わってしまう印象。
<br />息子グレイヤーは、身勝手な両親からペットまたはアクセサリーのような扱いしか受けておらず、現実的に考えれば、将来がかなり心配に思えるのですが・・。
<br />でも作者はそのことに深く突っ込むこともなく、主人公に彼の元を去らせてしまいます。
<br />主人公が最後にぶちまける雇い主への悪態も、何となく負け犬の遠吠え的。
<br />素敵な彼氏（作中の数少ない救い）との関係も、ルームメイトとのトラブルの顛末も、主人公の将来設計も未完のままです。
<br />もうちょっとどんでんがえしのハッピーエンドを期待してたのに。
<br />ということで星二つ。]]></description>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>umemomosakura</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>映画を見る感覚で</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A20SQ56DCNOBNK</link>
		<description><![CDATA[他の方々が翻訳のまずさを指摘されておりますが、原書（英語）で読む分には、楽しめます。英語はそれ程難しくありません。　女性にとっては、小学生向け児童文学などより読みやすいかもしれません。　日本では、馴染みの無いブランドや絵本、メーカー名も出てきますが、その都度インターネットで調べ、「へ〜、こういう高級品扱う店なんだ〜。」　などと、楽しみながら読めたので、結構勉強になりました。
<br />小説でのクライマックスですが、小説中盤では盛り上がっていたのに、「あれ〜、恋も給与も就職も、これではNanny の苦労も報われないのでは？」　と思ってしまいました。　
<br />スカーレット・ヨハンソン主演で映画化されますが、ハッピーエンドが好きなハリウッド、映画でどんなクライマックスにするのかも楽しみです。
<br />]]></description>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2007 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>chisakure</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>「ティファニー」？本編とはほとんど関係なし。</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A3PA15OJQJITMM</link>
		<description><![CDATA[「ティファニーで子育てを」とありますが、ティファニーブティックが
<br />舞台となるシーンはほんの数箇所、製品自体も少ししか出てきませんし、
<br />ティファニー自体が作中で重要な鍵を握っているわけでもありません。
<br />この時点でガッカリって方もいるんじゃないでしょうか？
<br />
<br />話としては、セレブなファミリーに、「子守」として雇われた女子大生が、
<br />お金持ちならではのワガママと価値観に翻弄させられるストーリーです。
<br />その中で、ウィリアム・ソノマだのロクシタンだの
<br />高感度な生活雑貨や、マノロ、グッチ、プラダ、ケイト、等々
<br />人気ブランドもわんさか出てきますので
<br />センスのよいものに囲まれて（あるいはどっぷり浸かって）
<br />暮らす人々の生活が垣間見えて結構楽しめると思います。
<br />
<br />ただ、内容は薄いです。オチも無いに等しいです。
<br />それともうひとつ、他の方が指摘なさっているように、
<br />翻訳のまずさは正直相当なものなのでもう無視して文脈に慣れるしか
<br />ありません。
<br />トンチンカンな訳も散見され、気になる人には気になるはずです。
<br />
<br />少し辛口になりましたが、アメリカならではのユーモア・面白さは
<br />ありますし、意外と探しても店頭では見かけないので興味がある方は
<br />買って損はないはず。
<br />★三つで至極妥当というところではないでしょうか。
<br />]]></description>
		<pubDate>Wed, 30 May 2007 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>canonimo</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>頭を使いたくないときに・・・</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A1HBYW13T1RN5J</link>
		<description><![CDATA[さらっと読める本です。<br>就寝前に読んでも、おもしろくて眠れなくなるほどではありませんが、どんどん読めます。<br>電車の中で、あまり頭は使いたくないけど、なんとなく手持ち無沙汰なときなどにも良いかもしれません。<p>読みづらい部分もあります。<br>あまりにもドタバタな感じで。<br>また、翻訳のまずさのせいで、つっかえたりするところも結構あります（気にしだすと、あーまた・・・という感じになるので、読み飛ばしました）。<p>でも、のぞき見的な気持ちで読めば、軽く読める本です。<br>アメリカ人らしいユーモアも散りばめられています。<br>別の作家がシリアスな筆致で書いたりしたら、かなり悲劇な内容でもありますが・・・<p>子育てにまったく興味のない人でも、ＮＹが好きで、セレブの生活に興味がある方なら、読んで楽しめると思います。]]></description>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>kilapon</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>アメリカンハイソを垣間見る感じ</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A21L775YC4ISYJ</link>
		<description><![CDATA[かなり前に雑誌の書評で「アメリカ版　家政婦は見た。である」となっていて、興味津々で読みましたが、まさしくその通り。読み進むうちにマンハッタンに住むハイソな人達の暮らしが垣間見えてくる感じ。と言っても何もピーピングトム的な感覚や罪悪感にとらわれることなく、読み物として十分楽しめます。各登場人物が活き活きと書き表されていて、ページを繰るのが楽しい一冊です。少々知らない単語があって飛ばして読んでいっても、まるで映画を見ているようにそれぞれの情景が頭の中に浮かびあがってきますよ。]]></description>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2004 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>xixin</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>だんだんハマる</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A2TXSTV8FXHSGT</link>
		<description><![CDATA[だんだんだんだんハマっていき、とても面白かったです。<br>ＮＹっ子の生活が垣間見れた気がして、ワクワクしました。<br>しいて言えば、ナニーのラブロマンスのお話が<br>もう少し取り混ぜてあると尚いいかもっ！]]></description>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2004 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>ウメキチ</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>初め読みにくかったけど</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#A3O62DHDE5GN23</link>
		<description><![CDATA[ブランド名があふれ、セレブの生活を垣間見られて、NY好きな私は結構楽しめました。<br>ただ、終わり方はなんだか引っかかります。<br>グレイヤーと同じ年の子供を持つ身としては、彼の将来がとても心配。。。<p>小説を読むと、映画化したらキャストは・・・と考えてしまうのですが、ナニーは、同じ意見の方がいらっしゃいましたが、私もナタリー・ポートマンです。<p>そしてミセスXは、最初キャサリン・ゼタ・ジョーンズと思っていたのですが、今は某CMで、機内シャンプーをする女性が浮かんで仕方がありません。意外と普通のオンナなんだとわかったからかな。]]></description>
		<pubDate>Thu, 27 May 2004 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator>summer424</dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>読み出したら止まらない！</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#<div style="border:1px solid #990000;padding-left:20px;margin:0 0 10px 0;">

<h4>A PHP Error was encountered</h4>

<p>Severity: Notice</p>
<p>Message:  Undefined index:  CustomerId</p>
<p>Filename: amache/rss_detail.php</p>
<p>Line Number: 19</p>

</div></link>
		<description><![CDATA[誰でも一度Babysitterをしたことがある人ならこういう母親の一部を見たことがあるのでは？主人公のNanは学生で忙しいにもかかわらず、割のいい、（プラス自分の将来のキャリアのため）Babysitterになる。それが今までにないわがままで一部ミステリアスな母親にであう。Nanの生活も次第に彼女の都合のいいように流されていく。働きもせず、贅沢三昧の金持ちの妻に振り回されながらも、懸命にGrayer（面倒を見る男の子）を見守っていくNanの痛快な経験が一回読み出したら次は何が起こるかハラハラどきどきする一冊です。子供の面倒を頼まれたことのある人、面白いですよ！]]></description>
		<pubDate>Sun, 02 May 2004 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
	</item>

	<item>
		<title>翻訳に疑問</title>
		<link>http://www.amache.net/detail/0312948042#<div style="border:1px solid #990000;padding-left:20px;margin:0 0 10px 0;">

<h4>A PHP Error was encountered</h4>

<p>Severity: Notice</p>
<p>Message:  Undefined index:  CustomerId</p>
<p>Filename: amache/rss_detail.php</p>
<p>Line Number: 19</p>

</div></link>
		<description><![CDATA[おそらく原作は面白いのでしょうが、あまりにも翻訳がひどすぎる！<br>単語を一つずつ日本語に変換するだけなら、機械でも出来る。。。<br>このような翻訳本を世に出していいのでしょうか？　]]></description>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2004 00:00:00 +0900</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
	</item>

</channel>
</rss>