ネイティブスピーカーの単語力〈3〉形容詞の感覚 (Native speaker series)

  • [著]ポール・クリス マクベイ
  • [著]大西 泰斗
  • [原著]Paul Chris McVay

カテゴリ:
単行本 (283頁)
ISBN:
4327451436
発売元:
研究社 (2003/07)
価格:
¥ 1,785 (税込)
Amazonポイント:
17 pt
在庫状況:
通常24時間以内に発送
Amazon.co.jp で商品情報を見る

ユーズド商品:¥ 1,228 より

この商品をブログに貼り付ける

2,808 位
評価: 4.5
2006
05/06
Sat

かなり高度な形容詞解説書

85.4% (35 / 41)
[No.7] posted by yukkiebeer


 英語とのつきあいはかれこれ30年以上になるのですが、形容詞というのがなかなか使いこなせません。もちろん「red(赤い)」とか「blue(青い)」といった類いのものには苦労を感じませんが、cleverとsmart、ambiguousとvagueといった形容詞にはその微妙な差異を測りかねることがたびたびです。
 本書はそうした類似の形容詞を集めて、それぞれの単語からネイティブ・スピーカーが受け取るイメージについて平易に解説した書です。

 たとえば「曖昧な」という意味をもつambiguousとvagueでは、前者では「bi(2)」が常に意識されて「2つの可能性が理解を難しくしている」一方、後者はその「情報そのものがぼやけていて理解ができない」ことを意味している、と解説します。

 またlargeとbig、smallとlittleなど、頻繁に使う可能性があるのにそれぞれの差異について無自覚であったものも取り上げられていて、大変勉強になりました。それぞれ前者が「感情的色彩が感じられない、サラっとした語感」をもつのに対し、後者は「感情ののる、豊かな広がりのある」単語だとのこと。言われてみればそんな感じがします。だからShe has a big heart.とかWhat a lovely little boy you are!と言うのが自然で、それぞれlargeやsmallと入れ替えがきかないというのもうなずけます。

 ただしこの本は中高生が教科書でお目にかかることはめったになさそうな高度な形容詞も多数取り上げています。たとえば「辛らつな」を意味する単語として本書はacrimoniousとacrid、そしてpungentを取り上げていますが、どれもあまり目にしない単語ですから、その違いを説明されても単語を覚えるのに精一杯でなかなか微妙な差異までにわかには飲み込めないでしょう。

2006
01/31
Tue

形容詞の感覚。

82.4% (14 / 17)
[No.6] posted by cucumber

 『賢い』、『大きい』など、1つの意味でも英語の形容詞には多くの種類がある。それをネイティブは、どういうふうに使い分けるかというのが本書の中身。
 『そうだったのか』という目からウロコが落ちる思いをすることが、たくさん書いてあります。皆さんも経験してみてください。

2005
07/07
Thu

イメージによる理解

88.2% (30 / 34)
[No.5] posted by ゴールデンキャデラック

形容詞のみを取り扱った英単語集の一種だ。
ただ、大学受験や検定試験対策の単語集とは少し趣が異なっている。

勉強するときに英和辞典を引くことがあるが、英単語とそこにある訳語を1対1のものとして対応させて考えてしまうことが
英語学習において大いに危険であると著者は考えているようだ。
この点に関しては強く共感できる。

英語の例文もあるが、このシリーズの中ではあまりきっちりとした和訳がつけられていない。
大体こういうニュアンスですよ、というのが記されているだけだ。
辞書にあるそのままの訳語を当てはめることを避けているようとする表れだろう。

そういう著者の方針が十分反映されており、この書籍を利用することによりイメージによる理解で
類義語のニュアンスをつかんでいくことができる。

2003
11/12
Wed

はじめ感激,あとから・・・

74.1% (20 / 27)
[No.4] posted by ozuozu

私にとっては初めての大西ネイティブシリーズ.最初読し,感激.今まで単語としては知っていても,微妙なニュアンスの差がぴんとこなかったのに,これを読んでから雲が晴れたような気分.ただ何度か繰り返して読んでいると,筆者独特の口語的コメントなどが少しくどい印象だし,ニュアンス比較やイラストが有用な形容詞も多くない.最初の感動が少し薄れてしまう.
[ワンポイントアドバイス]
TOEIC800点目標!!などと味けない勉強している頭には,気分転換に有用な本.1700円は少々高価.

2003
09/08
Mon

語感を身につけるなら

75.0% (21 / 28)
[No.3]

このシリーズはネイティブでなくては知りえない感覚について行き届いた説明をしておりとても参考になる。普通われわれは英英辞典などの辞書から(英和は論外)英単語の意味を類推するが、それでも単語の本当のニュアンスが脳内で像をくっきりと結ぶことはなかなかない。この本の語り口は軽いが、そうしたフラストレーションからわれわれを解放してくれる労作である。できればこの著者に辞書を書いてほしいと思うのは私だけではないだろう。

2003
09/07
Sun

中華炒め物における油通し

72.0% (18 / 25)
[No.2] posted by basketballer

単語の理解には英英辞典がいいのでしょうけど、
そのまえに、本書にさらっと目をとおせば、
すばやく、単語学習の視点が身につきます。
この本だけで何とかなるものではないけど、
一読すれば効率が非常によくなります。
中華の炒め物の前に油通しをしておくと、炒め時間少なくてすみ、
素材の持ち味を逃がさないです。
本書は油通しに相当します。

ニホンノミナサンモ、イタメモノノマエニハ、
アブラドオシ、スル、アルヨ!

2003
07/20
Sun

単語のイメージ、ニュアンスを知る上で助けになってくれる本

61.1% (11 / 18)
[No.1]

テーマ別に同じような意味の形容詞を集めて、それぞれの基本イメージを説明してくれる。特にbigとlageの意味の違いは、英英辞典で調べても良くわからなかったので、とても役に立ちました。一つ気になるのが、この本の著者が1日本人と1イギリス人だという事です、この本の内容を全部鵜呑みにするのはちょっと危険な気もします。この本の内容はいつの仮説として認識して、英英辞典等を参考にしながら、結局は使い慣れて、それぞれの単語の細かいニュアンスを理解していくべきだと思います。ただ、この本は単語のイメージ、ニュアンスを知る上でおおいに参考になる事は確かだと思います


CD・DVD・楽器 | インテリア・寝具・収納 | おもちゃ・ホビー・ゲーム | キッズ・ベビー・マタニティ | キッチン・日用品雑貨・文具 | ジュエリー・腕時計 | スポーツ・アウトドア | ダイエット・健康 | 水・ソフトドリンク | パソコン・周辺機器 | バッグ・小物・ブランド雑貨 | レディースファッション・靴 | 花・ガーデン・DIY | ペット・ペットグッズ | 家電・AV・カメラ | 車・バイク | 食品 | 美容・コスメ・香水 | 本・雑誌・コミック | 旅行・出張・チケット | 不動産・住まい | 学び・サービス・保険 | 百貨店・総合通販・ギフト | デジタルコンテンツ | 車用品・バイク用品 | インナー・下着・ナイトウエア | 日本酒・焼酎 | ビール・洋酒 | スイーツ | 医薬品・コンタクト・介護 | メンズファッション・靴