- [著]鈴木 深良
- カテゴリ:
- 単行本 (128頁)
- ISBN:
- 4795824037
- 発売元:
- 情報センター出版局 (2003/07)
- 価格:
- ¥ 1,365 (税込)
- Amazonポイント:
- 13 pt
- 在庫状況:
- 通常24時間以内に発送
ユーズド商品:¥ 840 より
旅行用にと買いました
韓国に旅行へ行く時に買いました。
韓国語もハングルも全くわからなかったですが、この本のおかげで、楽しい旅行となりました。指でさすだけで、自分の伝えたいことも伝わりましたし、相手にさしてもらうことで、相手の言っていることも理解できました。
意外と英語が通じなかったので、持って行って正解でした。
特にレストランで、役にたちましたよ。料理名の横に、絵が載っているので、「頼んでみると違うものだった」なんていう失敗がありません。
旅行で使うなら、これがあれば意思疎通もバッチリだと思います。
絵もかわいいですし、文字が手書きなのも、あたたかみがあってイイです。それに、カラーなので、見ているだけでも楽しいです。
値段が少し高めなのと、町の情報がソウルだけだったので、星は4つです。
(ちなみに私は、釜山へ行きました)
韓国旅行があまりに楽しかったので、韓国語の勉強を始めました。
韓国旅行のお供にはいかがですか?
★友達が以前、台湾の指さし本を持っていたのを思い出し、旅の指さし会話帳韓国を購入。
★実際に韓国旅行で使用してみました。
★一人でロケ地巡りするときに、列車に乗ったとき、隣にいたアジョシ(おじさん)が話しかけて来ました。(ノlll゜▼゜)ノおぉぉぉぉぉぉ〜
★うちは、片言の韓国語で話しましたが、どうしていいかわからなくなり、ここで指さしの出番。
★アジョシは、ニコニコと本を見て、指さしと会話で話してました。
★さすがに、会話の全部はわからないけど、楽しい列車の旅になりました。
★そこで、アジョシは、「クイヨプタ」を指さしました。壁┃*ノノ) キャーハズカシ
★うちのこと、かわいいって言ってくれたんです。(本人それはないと思うけど・・嬉しかったです)
★この本なら、コミュニケーションも大丈夫ですし、心強いです。
★余談ですが、アジョシたち(他にも友達がいました)は、春川に行くとのことで、その友達から飴をもらいました。
★もちろん、指さしにもありますが、「ありがとう」は覚えてもいいかもね。
★できたら、スポーツや芸能人のところは情報が古いので、定期的に新しいものがいいかと・・
★うちが好きな韓流芸能人が載っていなかったのが残念。
★それで、星をひとつ減らしました。
助かりました!
日本語話す人が多いし、ダメなら英語がいける〜と思いがちなのですが・・・意外と洋服屋や靴屋や・・どちらも話せない店員さんて多いんですよねー。そんな時かなりもどかしく思ったのですが、この本を見せたら一発で通じ、笑顔で返答してくれました。買って良かったです。
使えます。
「旅の指さし」はこれしか持っていないので
他のものは知りませんが、
イラストも大変かわいらしく、ハングルも手書きで、
とっても親しみやすい印象。
旅の、とありますが、他の方も仰っているように、
韓国語を学ぶ方にも有効か、と思えます。
「長い⇔短い」「大きい⇔小さい」など
反意語がセットになっていたり、
食べ物、IT関連など、
それぞれにページが割かれていて、
大変親切なつくりになっています。
近々に旅する予定がなくても、
韓国に興味があったり、韓国語を勉強してみたいな、と
思う方には「買い」の本だと思います。
貴重な親日国も大切に
【中央日報・韓国人意識調査】
最も嫌いな国
1位日本(55%)
2位北朝鮮(15%)
(中央日報2006年9月22日)
【読売新聞・韓国日報「日韓共同世論調査」】
日本に良い印象を持っている
17%
悪い印象を持っている
82%
(読売新聞2006年8月7日)
【台湾紙「遠見」の台湾人世論調査】
全4質問のうち「移民したい国」「立派だと思う国」「旅行したい国」で日本が1位
「留学したい国」で2位
(毎日新聞2006年6月30日)
日本の旧植民地という、立場はまったく同じなのに、この違いは何なんだろう?
使えます!
この本は自分ひとりが使うというよりは
異国でその国の方と一緒に身振り手振りを
交えて使うことが望ましいです(^-^)
実際、韓国に行った際には毎回フル活用していますし
向こうの方もこちらが韓国語でコミュニケーションを
とろうとしているコトをとても好意的に受け取ってくれ
印象に残る旅になりました!
初心者に抜群
イラストが見やすく、単語が多い。旅行中もっていくことで、現地のレストランの人と仲良くなったり会話が弾むと思う。自分も使った。初心者が旅行を楽しむ材料のひとつになる。この本を見た現地の韓国人も感激してくれた。
旅行には良くても...。
イラストがかわいくて、旅行する人にとっては、最適の本でしょう。でも、ちょっと韓国語を学びだすと分かるのですが、ハングルの読み方が間違っていたり、第二部の文法解説がおかしかったりします。第三部も初心者にはもってこいなのですが、この本で扱っている単語には何ページに載っている、と示してくれたらもっといい本になると思います。
韓国に行くならコレ!
自分も楽しみながら、勉強もできるし、韓国語を使おうという意欲が湧いてくる本だと思います。実際に韓国で使用された人に薦められただけあるなと思いました。私も12月に韓国に行くので、韓国の方と話せたらと思っています。
旅行用会話帳としても、会話の初級テキストとしても。
非常によくできた本です。
イラストがたいへんかわいらしく、韓国で使ってみるとみんな興味を持ってくれます。内容も相当に精選されていて、使い勝手では他の類書で右に出るものはありません。巻末の単語帳も旅行中の用事を済ますには必要にして十分。
個人的には、大学の語学の授業で副読本にしてもいいのではないかと思います。授業で使って韓国に旅行して使って、有意義に利用できるのではないでしょうか。
まあ、そろそろ韓流ブームを取り入れた新版が求められる時期でしょうね(韓国のダイナミックさを考えれば、毎年改訂するくらいでないといけないのかも)。KTXが開通したり、ソウル市の地下鉄も新線が開通したり値上げしてたりしてますし、芸能やスポーツ関係の情報も頻繁に更新しないとあっという間に時代遅れに…。
