- [著]ガンダムEnglish研究会
- カテゴリ:
- 単行本 (119頁)
- ISBN:
- 4796658149
- 発売元:
- 宝島社 (2007/05)
- 価格:
- ¥ 980 (税込)
- Amazonポイント:
- 9 pt
- 在庫状況:
- 通常24時間以内に発送
ユーズド商品:¥ 131 より
ガンダム好きには楽しめる本です。
ガンダムの名シーンを使って英語を身につける本です。
冗談で作られたっぽい本ですが、ガンダム好きの人はかなり満足できる内容です。
「坊やだからさ。」、とか、
「ザクとは違うんだよ、ザクとは!」、とか、ファンが、「にやっ」とするセリフが満載です。
英会話部分も、意外としっかりしていると思います。
ただ、この本のヒアリング教材を作ることは無理だと思うので、本気で英語を勉強するというより、英語に興味があるガンダム好きの人が楽しむのに向いていると思います。
わかりやすい
英語で話す友達に非常にシャアを敬愛していて、なぜか偉人の
絵を置いている所にシャアの肖像画を飾っている人がいる。
よくガンダムの話題になるので、ネタの為に買いました。
英語のレベルはたいしたこと無く、初心者から扱えると思う。
日本語のニュアンスが英語になると違う感じになってしまったり
するのが面白かった。
英語の勉強なんてかったるいなあと思う方は、鬼子のシャアに
なりきったり、キシリア様になったり、アムロになりきって
遊べばいいと思う。
一緒に遊んでくれる人がいれば最高に面白いです
ガンダム世代のあなたへ
最近、ネット等で英語に触れる機会が多くなってきたため、「昔、勉強した英語を少しでも思い出せたらいいな」と思い、見つけたのがこの1冊。
「ぼうやだからさ」や「2度もぶったな!」など、ファーストガンダム世代にはおなじみの台詞もあり、英文もさほど難しくなく、すんなり入っていけました。
これなら楽しみながら英語の学習が出来ます。
この本と「DS えいご漬け」があれば、昔習った英語を、かなり思い出せそうです。
「エヴァンゲリオン版」があれば欲しいところですが、著者が「ガンダムEnglish研究会」ですからそれは無理か・・・
非常に興味深い内容です
ガンダムの名ゼリフなどを日本語と英語で書いてあります
難しいフレーズを文法事項があって
とても分かりやすいです
中学生並みの英語力でも理解できるので
楽しみながら勉強できました
本当に満足してます
