シンプルさが最高です
[No.49] posted by touki
仕事用に購入したのですが、あまりの使いやすさと値段の安さに
自宅用にもう一台購入を決めました。
主に英語系の辞書を使うのですが、ビジネスでも十分使え満足しています。
機種が古いですが、内容に全く問題ありません。
一緒にELECOM 本革製電子辞書ケース(参考収納寸法120*18*78) DJC-T001BK を
購入しましたが、女性が持っても上品な雰囲気があり、値段以上にしっかりした作りで
非常に満足です。
便利です
[No.48] posted by 弾き語りの陽水
どこでも携帯するのに便利です。漢字を忘れているときに簡単に引け、文字も3段階に拡大できて細かい文字でも見やすく出来る。家には高級機、持ち運びにはこれを使ってます。
欲を言えば、液晶の解像度を上げて、同じ仕様、価格で最新版を出してほしいです。
開閉が…
0.0% (0 / 2)
[No.47] posted by zazn
カタいです。とても開けにくいです。また、英和辞典で単語を調べたら発音記号の載っていないのがありました。まあ、値段も安く軽いのでまずまず満足していますが、過度の期待はしないように。
非常に良い買い物でした!
100.0% (2 / 2)
[No.46] posted by KOJI
これだけのコンテンツにこの価格は破格です!
前の電子辞書が壊れてしまい、大学受験に必要なので購入しましたが、
前の電子辞書よりシンプルでカッコイイし、受験にも十分対応できるコンテンツなのでオススメです!
非常に良い買い物でした!!
持ち運び楽チン
100.0% (5 / 5)
[No.45] posted by 山取
軽いしコンパクトで便利だと思います。
場所も取らないしシンプルです。
個人的に中国語の辞書が入っていて嬉しかったです。
ただ高校生の授業で活用できそうな古語辞典はありません。
けれど広辞苑と英和が欲しかったので、私にはこれくらいで充分です。
お安くなっているし、
ちょっとした調べ物程度に使いたい方にはオススメです。
Get one while you still can!
75.0% (6 / 8)
[No.44] posted by Dan
Sharp's PW-M800 is an excellent electronic dictionary for anyone who uses Japanese and English.
It is tiny and very fast.
It is not a new model, so it is heavily discounted.
It is very easy to use.
It has a Quick View (早見) button that instantly gives you a summary of long entries so that you can immediately navigate to the specific sense or part of speech that you are looking for (this feature seems to be unique to Sharp electronic dictionaries).
Best of all, if a definition contains a Japanese word that you do not know, you can use the Super Jump feature. Press the Super Jump (Sジャンプ) button, move the cursor to the beginning of the word, hit enter, move the cursor to the end of the word and hit enter again. You then get a list of any definitions found in the Koujien, the Genius J-E dictionary, the kanji dictionary or any other reference that contains the word. And yes, Super Jump even works for words containing kanji. I haven't seen any other electronic dictionary of this size with this capability. I used to have a small Sony DD-IC200 dictionary that had a jump feature, but it only worked for English words.
You may want to have a bigger electronic dictionary with handwriting recognition and larger dictionaries on your desk at home, but this one is small enough to carry with you wherever you go. The PW-M800 may not stand out at the flashy electronic dictionary displays in Akihabara, but I'm glad I happened to notice it.
必要十分
100.0% (11 / 11)
[No.43] posted by kick
辞書に何を求めるかにもよりますが、一般的な用途には十分すぎる機能です。
しかも小さい。常に仕事用のバッグの中に入っています。
少々古風な単語は出ていないこともありますが、携帯用としては申し分ないです。
英語は、発音記号が読める人なら、不自由はしないと思います。専門用語(物理学)
もしっかり出ていました。
これくらいが丁度良い
100.0% (11 / 11)
[No.42] posted by コーシ
大きさは手の平サイズで邪魔になりません。小さいけれどキーは打ちやすく、検索解の表示も早いです。日常の一般的な調べ事なら、これで充分過ぎる程役に立ちます。他の電子辞書を使用した事がないので比較出来ないのですが、購入して良かったとお勧め出来る品物でした。
漢和辞典ありません
81.0% (17 / 21)
[No.41] posted by ちゃーこ
漢字辞典ならあるけど。
ふと、わからない言葉が出てきてさっと調べるにはちょうどよい。
調べものの第一段階に使うとよいでしょう。日常用語は網羅できていると思います。
素晴らしいです
100.0% (39 / 39)
[No.40] posted by O
新品でこの機能。この値段では、普通買えません。
年式が少々古いためと思われますが、性能は全く問題ありません。
逆引き(語末が同じ物を検索)機能だけでなく、調べたい言葉の前後に?マークを付けるキーワード検索が広辞苑についても出来たり、非常に便利です。
分厚い辞書が不便、受験勉強の時間短縮、英語の学習に使いたい、等の一般的な要望には完全に満たす事が出来ると思います。
今回は家族へのプレゼント用に購入しましたが、数年前4万円前後かけて購入したのが馬鹿らしく感じるほどです。
重さもビックリするほど「軽い」です。
とてもお買い得な商品だと思います。